"Was zum Teufel tust du in meiner Staffel, Captain?" Bevor ich antworten konnte, sch√ľttelte der Staffelkommandant den Kopf Seite an Seite: "Du bist ein fester Fl√ľgelj√§ger und ich brauche Schlangenpiloten."

"Nein, Sir", war meine knappe Antwort. Er schaute in meine Personalakte und sagte: ‚ÄěWAS BEDEUTEN SIE, KEIN SIR? Sie haben 1200 Stunden in Harriers und f√ľr mich ist das ein verdammter K√§mpfer. ‚Äú

¬ĽSir, entschuldigen Sie, Sir, es ist ein Angriffsflugzeug, Sir, und ich bin vor zwei Monaten zu Hubschraubern √ľbergegangen. Ich habe mich freiwillig gemeldet, Sir¬ę, sagte ich.

‚ÄěZum Teufel hast du es getan, Junge. Wen haben Sie ver√§rgert, oder haben Sie die Tochter des Kommandanten geheiratet? ‚Äú, War seine schnellfeuernde Erwiderung. Der Nomex-Oberstleutnant Steve Lucky, USMC, legte seine beiden 13er-Gr√∂√üen auf seinen Schreibtisch, w√§hrend ich auf die Aufmerksamkeit des Ramrods wartete, und hielt in seiner spartanisch-artigen CONEX-Abendkasse in unmittelbarer N√§he der Sea Cobra-Kriegsschiffe Platz.